2015/1/5 15:46
毫升毫克難辯明
藥物的服用量是安全用藥的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。目前我國藥品使用劑量的單位有毫升(ml)、毫克(mg)等,這兩種計(jì)量單位可是有很大不同的。有時(shí)一些醫(yī)生在病歷上寫用藥量時(shí)喜歡簡(jiǎn)寫,那么“mg”就千萬別看成“ml”,否則服用量過高容易導(dǎo)致兒童藥物中毒,嚴(yán)重者甚至?xí)滤馈?/P>
有些藥物在市場(chǎng)上銷售時(shí)常常根據(jù)劑型而制定兩個(gè)以上的濃度標(biāo)準(zhǔn),如果家長不仔細(xì)核對(duì)劑型和濃度就很容易用錯(cuò)劑量,因此在備藥、買藥時(shí)以一個(gè)濃度為準(zhǔn)。
藥名、包裝傻傻分不清
此前,一項(xiàng)“中國藥物使用情況”專項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),目前有近1/4的中國家庭用藥錯(cuò)誤,皆因搞混藥名所致。這當(dāng)然也在于醫(yī)藥廠商在命名時(shí)沒有考慮周全所致,比如用于兒童退燒的藥物“泰諾林”和治療兒童感冒的“泰諾”雖一字之差,卻有很大不同。“泰諾林”是單一成分的藥品,而泰諾(即“酚麻美敏”)是復(fù)方藥品,也就是含有多種成分的藥品,用于緩解感冒癥狀。如果兒童高燒不退,可以使用“泰諾林”進(jìn)行退燒,但如果因?yàn)槊皱e(cuò)選了“泰諾”,則可能燒退不下來,反而增加嗜睡、乏力等副作用。